Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activation receptor" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts, particularly in biology or biochemistry, to refer to a receptor that, when activated, triggers a specific cellular response.
Example: "The binding of the ligand to the activation receptor initiates a cascade of signaling events within the cell."
Alternatives: "activating receptor" or "receptor activation".
Exact(18)
Accumulation of activation receptor 2B4 was also observed in NK cells that formed activating (Figure 4A, 4B, cell #2) and inhibitory (Figure 4A, 4B, cells #1 and #3) immune synapses with 221-Cw15 cells.
Rajagopalan, S. & Long, E. O. KIR2DL4 (CD158d): An activation receptor for HLA-G.
Applied to human T-cells in culture, IL-7tv promoted the growth of both CD4 and CD8 subsets at a dose 40-fold less than IL-7, without causing expression of the activation receptor, CD69.
Serum levels of IFNγ, IL-8, ICAM, VCAM, and soluble urokinase plasminogen activation receptor (SuPAR) were estimated by using Luminex xMAP technology.
In NK cells, NKG2D serves as a primary activation receptor, which by itself triggers cytotoxicity [50].
Indeed, clustering of the activation receptor NKG2D is inhibited by KIR engagement [9].
Similar(42)
The distribution of most activation receptors at inhibitory NK cell immune synapses has not been examined.
Therefore, one would predict inhibition of actin-dependent accumulation of activation receptors when inhibitory receptors are engaged.
The two NK cell activation receptors CD2 and 2B4 accumulated and co-localized with KIR at inhibitory immune synapses.
In such a case, colocalization of inhibitory KIR with clusters of activation receptors would greatly improve KIR-dependent inhibition.
We report the surprising finding that KIR engagement at inhibitory synapses promotes the accumulation of activation receptors 2B4 and CD2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com