Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
For tonight, though, all that matters is that someone on the Marlins hits a home run (Mike — no, make that Giancarlo — Stanton, is the best candidate), thereby activating the feature.
The lists that you create will have a sharing icon, which is used for activating the feature.
And I found myself accidentally activating the feature a couple of times while I wasn't working out and awkwardly fumbled to try to silence it.
Upon activating the feature, textPlus will take a photo using your phone's front-facing camera whenever you hit the send button, allowing you to quickly attach facial expressions whenever you send a message (think of it as emoticons meeting the photo booth — see the screenshot above).
However, though the feature itself is enabled on iOS 9, AT&T isn't quite ready on its end – activating the feature directs you to a web page that says "Oops! Wi-Fi Calling isn't yet available in your area, but check back soon".
The voice prompt of "Hey Siri" doesn't work all that consistently, activating the feature about two-thirds of the times I intend it to, but the Digital Crown long-press is always effective, and Siri transcribes my words nearly perfectly once it's active.
Similar(54)
It's also a bit confusing — you'll probably want to read through the help section before you activate the feature (note that you can't use offline access with Multiple Sign-In activated).
I did not activate the feature.
The company faced criticism, however, for its decision to activate the feature in some cases and not in others.
Facebook has activated the feature for natural disasters like the Chennai floods a number of times.
Google had planned to activate the feature on Wednesday morning, but a spokesman said there would be a short delay because of technical difficulties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com