Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activates to" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are describing a process that triggers a change or response, but it is better to clarify the action being described.
Example: "The software activates to enhance performance when the system load increases."
Alternatives: "triggers" or "initiates".
Exact(17)
In addition to the predominant activation of STAT3 in hepatocytes, IL-22 also activates, to a lesser extent, many other signaling pathways including AKT (as shown in Fig. 7 in this paper, and references [ 1– 3]).
I use these activates to foster creative and critical growth.
When you get scared, your heart rate goes up, because your body activates to deal with the imminent hazard.
The conjunction analysis demonstrates that bilateral parahippocampal gyrus activates to a greater degree for both gaming urge and smoking craving among the comorbid group in comparison to the control group.
This is an easy-to-use manual physiotherapy device which the patient places within their mouth passively and then activates to stretch their muscles of mastication to increase mandibular opening and mobility.
In the backscattering geometry, the TO band is symmetrically forbidden for the ideal GaAs crystal [17, 18], but Bi-induced crystalline structure disorder breaks the symmetry of GaAs crystalline lattice and activates TO mode.
Similar(43)
Eugene Baker will be activated to replace Dwight at wide receiver.
Perfect Focus System was activated to maintain the focus position.
He has been asked to get the underworld mafia activated to do acts of sabotage".
It was unclear whether reservists with needed skills would be activated to fill the Afghanistan positions.
"These guys are trying to get activated to do their thing," Dr. Walker said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com