Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "activated manually" is correct and can be used in written English.
Example: "The fire alarm can be activated manually by pulling the red lever on the wall."
Exact(11)
FRRs are typically activated (manually or automatically) within 15 min, in order to maintain the active power balance in the power system and the power exchange with neighbouring power system on its schedule.
The latter can be activated manually by the user or automatically by an external trigger signal.
Traditionally, cooperative semiconductor companies exchange data through FTP that is activated manually.
"Once the cameras are activated manually they begin recording audio, however it will go back visually 30 seconds," police department spokeswoman Jessica Wallin said in an email.
The active power balance is maintained in real-time with the automatic generation control and also from the control room, where regulating power bids are activated manually.
The partially automated system could be overridden by braking or accelerating, while the fully automated system could also be overridden by steering; if either system was overridden, it had to be activated manually again.
Similar(49)
If you find a light hovering in place, that means there's one to activate manually, by tilting the controller to make the light move left and right until it hits the right spot.
At the time the movie was made, diode lasers were not available, because of the high power requirement, the helium-neon laser in the sight used an external power supply that Arnold Schwarzenegger had to activate manually.
To activate manually, press Windows should prompt you to activate Windows 7 as it starts up.
To activate manually, press to open the Start menu and type activate into the Start menu search bar.
In cases when demand outstrips the power supply, the system of circuit breakers must be activated, often manually, to reduce some of the load in what are known as rolling blackouts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com