Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activated by using" is correct and usable in written English.
It is usually used to indicate that an action causes something to become active or operational. For example, "This device can be activated by using a remote control."
Exact(13)
The CDK2 cyclin A2 complex was activated by using active CAK1.
Many of the local resident and immigrant cells have been shown to be activated by using cytokines, growth factors, and other proinflammatory mediators as activation markers and this activation is considered not to be restricted to bone cement due to the so-called particle disease (Santavirta et al. 1992, Harris 1994).
Prior to the electroless nickel deposition, oxide layer was activated by using NaBH4 solution as a replacement for conventional chromate and HF activation processes.
The COU-2 mesoporous carbon was activated by using KOH to improve its porosity.
In this work, the as-grown CNTF has been activated by using certain concentration of KOH aqueous solution.
Last year, researchers at Princeton University and China's Zhejiang University demonstrated that voice-recognition systems could be activated by using frequencies inaudible to the human ear.
Similar(47)
The geo-location option may be activated or de-activated by using the appropriate checkbox.
You may also need to re-activate by using the internet.
Squall was given a gunblade, a fictional revolver sword hybrid that functions primarily as a sword, with an added damaging vibration feature activated by use of its gun mechanism, similar to a vibroblade.
To compare the stability of c-IAP1 before and after receptor activation, we employed an experimental approach in which CD30+ ALCL cells are activated by CD30L, using an adherent cell line in which CD30L has been stably expressed [ 10].
Aziz-Zadeh of the University of Southern California will track what parts of the brain are activated by metaphor using functional Magnetic Resonance Imaging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com