Your English writing platform
Free sign upThe phrase "activated by pressing the button" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing how a device or mechanism is turned on or initiated through a physical action, such as pressing a button.
Example: "The machine will be activated by pressing the button located on the front panel."
Alternatives: "triggered by pressing the button" or "engaged by pushing the button."
Exact(1)
Devil Trigger can be activated by pressing the button to trigger it when the minimum amount on the gauge is filled.
Similar(59)
This position sensing system, activated by pressing the camera button, is fairly useless.
While it still feels cluttered with buttons like the remotes that often come with cable companies' DVRs, it now has a white design and buttons for new features like "SkipMode," a commercial skipping feature that's activated by pressing the green "D" button, and "QuickMode," the sped-up playback which is engaged by pressing the "Play" button followed by the "Select" button.
On each column of the button grid, the status of a trajectory slot is summarized; starting as blank, each slot can be activated, by pressing the first column button.
Activate the NAV 1 by pressing the button below with the text NAV 1. Close the radio stack.
A new model can be developed using imported dataset by pressing the button "Train CPANN".
After the training, we can perform model validation by pressing the button "Model validation".
By pressing the button on the controller, a clay pigeon is sent out and pressing the button again will shoot; moving the joystick changes the gun's angle.
Typically, the person accesses the emergency service by pressing the button on the necklace pendant.
The user can remove an epoch from the analysis by pressing the button "remove epoch" in the EEG window controls.
By pressing the button.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com