Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activated as a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the process of enabling or starting a function or feature within a system or application.
Example: "The software will be activated as a trial version for the first 30 days."
Alternatives: "enabled as a" or "turned on as a".
Exact(60)
ERK1/2 may be activated as a consequence of aberrant activation of upstream signaling molecules or during development of drug resistance following treatment with kinase inhibitors such as those for PI3K or BRAF.
Accumulating data suggest that autophagy is activated as a compensatory mechanism upon proteasome activity is impaired.
Long-term, but not acute, loss of Cdk5 led to decreased p25 levels, suggesting that Cdk5/p25 may be activated as a homeostatic mechanism to attenuate epileptiform activity.
Autophagy is activated before apoptosis, suggesting that autophagy is first activated as a protective mechanism followed by apoptosis activation at longer time when the stress is not relieved.
Numerous reports have demonstrated that APCs that are activated as a result of the CD40L-CD40 inducecTion inducell cell activation [ 3, 4].
p38α mitogen-activated protein (MAP) kinase is widely expressed in many mammalian tissues and is activated as a part of signal transduction cascades that respond to inflammatory stimuli.
However, it can also be activated as a second screen companion to the main action.
Girardi said it was possible Posada could be activated as a designated hitter while his arm recovers, but he seemed leery of that.
"I am enthusiastic about performing my duties, it's what I have been trained to do," said James DuPont of Garden City, a Nassau County police officer activated as a gunnery sergeant in 2nd Battalion, 25th Marines.
Existing knowledge is activated as a foundation for new knowledge.
On the contrary, it appears that social sanctions are activated as a counter force to increasing absence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com