Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "activate your device" is correct and usable in written English.
You can use it when instructing someone to turn on or enable a device, typically in a technical or user guide context.
Example: "To start using the application, please activate your device by pressing the power button."
Alternatives: "turn on your device" or "enable your device."
Exact(3)
An unlocked phone simply means it's not tied to a wireless carrier, so you must visit AT&T or T-Mobile and get prepaid or postpaid service at which time they will give you a SIM card to activate your device.
– New customer: one iPhone 3G S per person – Existing customer: one iPhone 3G S per eligible telephone number – Online customer: one iPhone 3G S per household – Inheriting the good old iPhone 3G from someone else? Visit an AT&T store to activate your device.
If you are not accepting the conditions, tap "Decline".. Select your country in the welcome window and tap "Next".. Activate your Device administrator.
Similar(57)
Keeping someone from ever activating your device is your first line of defense.
Activating your device using either of the two methods is free of charge.
Connect and activate your recording device.
If you are adept at using your PS3 keyboard, you can activate your app on the "Activate this Device" page.
Turn your phone off and on to refresh your network connection with Cell C. Your BIS plan will now be activated on your Blackberry device Your BIS plan will now be activated on your Blackberry device.
You can even tap your watch face to activate the device, allowing you to silence incoming calls or control music playback.
If you don't have access to a wireless network, you can plug your iPhone into your computer and use iTunes to activate the device.
While we still don't know for certain what caused the hack, this is a good time to activate two-step verification for your device, a safe way to protect yourself from many common hacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com