Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
These actions were carried out by individual actors.
Those actions were carried out by nations that were among the Pact's original signatories, and they clearly violated its terms.
The actions were carried out either with the knowledge or participation of the chief executive at the time, it said.
Despite the claims that Belmokhtar's latest actions were carried out on behalf of AQIM in response to the French military action in Mali, his real agenda is likely to be more complicated and opaque.
The United Nations said that his report "describes a significant increase in complaints of violations directly attributed to members of the security forces in comparison with 2001" and that "many of these actions were carried out as part of the new government's security policy".
As for Mr. Goodman, his letter reveals an almost poignant bewilderment at his dismissal from The News of the World since, he says, "other members of staff were carrying out the same illegal procedures" and his actions were "carried out with the full knowledge and support" of his editors.
Similar(44)
"These actions are carried out as part of a criminal plan that clearly aims at toppling the state".
"After these steps are taken and verification of these actions are carried out, we can think of further steps which could lead towards a de-escalation".
The Japanese legal doctrine of "apparent authority" holds firms accountable for their employees' actions, provided those actions are carried out within the scope of their normal work.
At one point, one of the perpetrators says: "For God's eyes and your Lord, O Bashar," an Arabic incantation suggesting actions being carried out in the leader's name.
Finally, created minds and bodies are programmed at creation such that all their natural states and actions are carried out in mutual coordination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com