Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Although these visible effects of the venom have been recorded, information on the molecular mechanisms of venom actions is lacking.
Nevertheless, a clear definition of their pathology-exacerbating and/or -resolving actions is lacking, especially in the context of GONs, as most studies thus far merely focused on expression profiling in human patients.
Similar(58)
Quantitative studies complemented with a qualitative approach at an individual level, including side effects from treatment and general handling of illness sequels and health care actions, are lacking and this is a shortcoming for individual nursing and healthcare treatment.
Ms. Norton talks the talk, but action is lacking.
As one said: "I think a full understanding of what must be done quickly, and the consequences of insufficient action, is lacking among the policy makers and the public".
The basal material for signaling inside the cell is present, only the action is lacking.
However, only one study speculated the antidiabetic property of P. virgatus [ 21], and still the detailed investigation pertaining to their mechanism of action is lacking.
In wt hearts, SV-wide capacity to generate the first electrical activity is mainly restricted to the right side where the SAN is located; when Pitx2 gene dosage is reduced (cTP het) or its action is lacking (cTP ko), a left pacemaker potential is progressively uncovered.
For instance, a comprehensive review of extant literature suggests that most methods to help clinicians and practitioners to adopt evidence-based practices have the capacity to effect change – however, robust evidence of their effectiveness (and methods of action) is lacking [ 45].
Flavan-3-ols are potent antioxidants in vitro, but convincing evidence for antioxidant action in vivo is lacking.
The information about the pharmacological action of NSC23925 is lacking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com