Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "actions is consistent with" is not correct in English.
It should be "actions are consistent with." You can use it when discussing whether certain actions align with a particular standard, principle, or expectation.
Example: "The committee found that the actions are consistent with the organization's mission statement."
Alternatives: "actions align with" or "actions correspond to".
Exact(3)
The remorse they felt regarding their own deviant actions is consistent with a new sense of awareness and the long-lasting physiological changes in sexual response demonstrated by the penile plethysmograph.
While the ratio of deregulatory to regulatory actions is consistent with the president's rhetoric, 19 major deregulatory initiatives hardly begin to chip away the stock of accumulated regulations that may be outdated, unnecessary or inefficient.
The prominent role of BA 44 and 45 in naming actions is consistent with previous focal lesion studies (Tranel et al., 2001; Hillis et al., 2002 a ) as well as focal dementia studies (Bak et al., 2001).
Similar(57)
All of their actions are consistent with this strategy.
Boards and management should ensure that their actions are consistent with their message to employees.
"The officer's actions were consistent with training and protocol," he said.
Computer Associates said its actions were consistent with the law and were essential in order to protect Platinum's assets.
Attorney General John Ashcroft insists that the administration's actions are "consistent with the framework of the law".
After investigating, immigration officials said that the officers' actions were consistent with agency policies.
Trump boosters say those actions are consistent with the "America First" vision he articulated on the campaign trail.
Other advisers simply assumed or asserted that their actions were consistent with the President's goals, if not one another's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com