Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actions indicated" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific actions that have been pointed out or suggested in a previous context.
Example: "Please follow the actions indicated in the report to ensure compliance with the new regulations."
Alternatives: "suggested actions" or "recommended actions".
Exact(9)
In recent weeks, though, Parcells's actions indicated that he was leaning toward staying with the Jets.
Although James said before tip-off that he had no intention of challenging Bryant's scoring total, his actions indicated otherwise.
Consumer groups, which generally have opposed the merger, said this week's combined actions indicated that the deal was falling apart.
Though American officials were publicly vague about the nature of the threat, their actions indicated that Yemen was a potential target.
David Wu, a semiconductor analyst with ABN Amro, said Intel's actions indicated confidence for the second half of the year, when production of the Pentium 4 is expected to reach its peak.
Their output, even when unsuccessful, is deemed immeasurably more valuable than the undistinguished films of weaker directors who merely translated the words and actions indicated in a script into routine screen images.
Similar(50)
The actions indicate the sense of crisis that accountants acknowledge they now feel.
"I want to emphasize that none of these actions indicate any wrongdoing by Jamil Terrell," he said.
These actions indicate the desperate state of the North, with its ailing leader and unclear succession plans.
Her actions indicate a passionate, personal desire, yet it is never expressed explicitly.
Our rapid assessment of the status of actions indicates that the level of progress reported for at least 32 of these 151 actions (around 21%) has been overstated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com