Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actions date" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific date related to actions taken, but it lacks clarity and context.
Example: "Please provide the actions date for the project timeline so we can assess progress."
Alternatives: "date of actions" or "date of activities".
Exact(1)
Mr. Ceglia's actions date to 2003, when Mr. Zuckerberg was a student at Harvard University.
Similar(59)
Replevin is one of the oldest legal actions, dating to the 14th century.
While the charges against Mr. Adoboli detail actions dating back to 2008, UBS did not discover any problems until recently.
Prosecutors have been investigating actions dating back as early as 1992 to see whether the two houses cooperated to set identical commission charges for buyers in 1992 and for sellers in 1995.
The software will identify, track, and organize actions, dates, people and priorities found in these notes, makes them available to be modified as plans evolve, and later sent as an email message.
Trump has a documented history of racist behavior, statements, and actions dating back more than 40 years.
The F.D.A. decision was made nearly two months before the agency's expected action date, July 25.
The FDA pushed the action date on Tysabri back by three months to June 28 in order to have more time to review the drug's risk-management plans.
He distinguishes between the official time-lag from the action date to the record date in the UKPO, and the processing time-lag from the record date to the update date in the electronic databases.
Pembrolizumab is an anti-PD-1 antibody that has taken a surprising though narrow lead over nivolumab in melanoma, with an anticipated US Food & Drug Administration FDAactionion date in October 2014, filling a 4-year development gap.
Mr. Day said the most recent case in his action dated from last year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com