Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "actions considered" is correct and usable in written English
It can be used when discussing the evaluation or assessment of certain actions in a specific context, such as decision-making or analysis. Example: "After reviewing the options, we will proceed with the actions considered most effective for our strategy."
Exact(24)
As with existing law, the legislation would forbid actions considered detrimental to Russia's security.
And legislators added reams of new felony statutes, vastly expanding the range of actions considered illegal.
Drivers honked their horns and people danced in the streets, actions considered unorthodox in the Islamic republic.
The new measure would detail actions considered sexual harassment, including public indecency and any kind of sexual touching.
any findings, conclusions, and recommendations for legislative and administrative actions considered appropriate to future resolution activities by the Corporation.
But critics said that the legislation in question, which was submitted to Russia's Parliament in December, would have needlessly broadened the understanding of actions considered detrimental to Russia's security and allowed officials to effectively equate government criticism with state treason.
Similar(36)
We can foresee the likely consequences of our actions, consider them, and then make choices.
Or, they could tailor the initial triggers to be tied to Facebook actions, considering their massive user base and lack of tools for monitoring.
Before taking any official actions, consider how you might solve the problem on your own by talking to your neighbors.
take any action considered necessary to administer effectively the provisions of this subchapter.
Include a brief description of the item or action considered to bring luck, the country or culture of origin, and any other relevant information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com