Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "action-packed week" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a week filled with exciting events or activities.
Example: "Last week was an action-packed week, with back-to-back meetings, events, and social gatherings."
Alternatives: "eventful week" or "busy week".
Exact(12)
And as in years past, the evening offered a convivial start to an action-packed week.
Stay at the Aqualuz Resort for an action-packed week of watersports, tennis, swimming and golf.
No matter: at the end of such an action-packed week, a good night's sleep is no bad thing.
It looks like being another action-packed week – in the killing fields of Syria and in the world's corridors of power.
The JVC Jazz festival in New York is in its second, much more action-packed week; several remaining performances, including those of the artists below, are either based on new records or occasioned by them.
It's sure to be an action-packed week as each couple tackle not one, nor two but THREE dances!
Similar(48)
In his first encounter with the thousands of weary journalists who have been covering the Vatican in recent action-packed weeks, the first Latin American and Jesuit pontiff endeared himself to them by expressing gratitude for their labours.
And so we currently find ourselves with three legs behind us after a difficult Myanmar leg and six legs along with two action-packed weeks laying before us on what has been called a Magical Mystery Tour-like travel marathon.
Toronto's second runaway-turned-folk-hero is back behind bars, after an action-packed five weeks on the run from a Toronto park, munching grass and lolling around in ponds.
The campaign has been an action-packed circumscribed four weeks in duration.
Not only did I have an action-packed and fun-filled week, but I've also taken away many valu able contacts I hope to keep for life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com