Your English writing platform
Free sign upExact(3)
I am happy that there is a serious, action-oriented conversation about solutions to the horrific American phenomenon of mass shootings.
But I also think that it is tragic that we rarely, if ever, have serious, action-oriented conversation about the various ways that other children die in ways that are also preventable.
As an extraordinary effort between the Mountain Association for Community Economic Development MACEDD) and the Kentuckians for the Commonwealth (KFTC), Tracz says the Appalachian Transition group works to promote an "active, participatory and action-oriented conversation" about economic transition in Central Appalachia.
Similar(57)
After revelations by The Washington Post of problems with outpatient care at Walter Reed and Bob Woodruff's reporting on ABC about traumatic brain injury, the tenor of the conversations was "action-oriented," Dr. Smith said.
Become ACTION-oriented rather than meeting/committee/policy/contemplation oriented.
You need action-oriented goals, like talking to a stranger or initiating conversation with a cute boy or girl you know.
And it favours cut-scenes, interactive conversations and quick-time events over action-oriented gameplay.
In my recent conversation with Mr. Bakker he revealed how the WBCSD is creating action-oriented teams of committed CEOs who are, as he was a few years ago, eager to extend their reach, leverage their resources, and act upon complex global challenges with the fervor of a Special Forces team.
During these conversations, it quickly became apparent that Manmeet was an incredibly thoughtful and action-oriented public servant and I was genuinely inspired by his dedication to his Canadian community and Sikh community across the globe.
Finally, make it action-oriented.
I am results-oriented, I am action-oriented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com