Sentence examples for action variety from inspiring English sources

Exact(3)

"If the film is of the all talk, not much action variety, at least the talk isn't heavy-handed".

Table 3 Quantitative characteristics of FRS task flow diagrams Task #Steps #Sub-steps #Actions Action Variety Actions in loops FRS Task 1 10 76 4 24 24% FRS Task 2 4 13 85 6 20% FRS Task 3 3 10 55 8 51% FRS Task 4 7 7 35 7 20% FRS Task 5 5 5 29 6 38% FRS Task 6 5 10 40 7 28%.

Live action variety performances alternated with film showings.

Similar(57)

Myers and Briggs also categorised people as introverts (who enjoy working and being alone), and extroverts (who are energised by other people and enjoy action and variety).

The Post defended its action to Variety, calling it a legitimate news story about a film that has already been screened to various individuals, whose comments have been published.

The results suggested that combined action of variety constituents contributed to the antihyperglycemic effets and low cytotoxicity of RC extract in HepG2 cells.

Retro Gamer saw the game as a precursor to Codemasters Micro Machiness, and they compared the action and variety of items to the later Mario Kart series.

GamePro noted that while the gameplay scheme is common to other shoot 'em ups, the title's "thumb-busting" action and variety of weaponry made for an enjoyable experience.

To get insights into the mechanism of action, a variety of assays such as gene expression and steroid profiling were performed in salinomycin-exposed prostate cancer cells.

In fact feeling is nothing but the will in mental activity, with all its varieties of thought, desire and action, its varieties of frustration and satisfaction (Aes. 74 6).

VIOLENCE -- Much brawling and killing of the usual action-movie variety, none of it particularly graphic or believable but violent nonetheless.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: