Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
"It is about catalyzing action" to make a difference in women's everyday experience, she said, "with our particular emphasis on their political and economic empowerment, grounded in a framework of human rights".
With that said I'm still waiting for the large R at the top of the television screen used during replays to ensure you didn't get confused with live action to make a comeback.
"The fact that an increasing number of people in work are living in poverty shows that we need urgent, wide-ranging action to make a real difference in the living standards of low-income households.
Back in the UK, the challenge for me now is how to put my new knowledge into action to make a positive difference to help our clients rebuild their lives.
Jonathan Owen, chief executive of National Association of Local Councils (Nalc) said devolution must not stop at Whitehall or County Hall and that the autumn statement fails to recognise the potential of local action to make a difference and contribute to the health of the democratic state as a whole.
"David, Gordian, Nic and Luke, and Catherine are Australians who truly inspire us and make us proud – they are people who step up, speak out and take action to make a difference in our nation and to help others," he said.
Similar(36)
As Shimizu chased Abdulhamidov back into the ropes, Abdulhamidov waved his right hand in the air, and the referee stopped the action to make an imperceptible adjustment to Abdulhamidov's headgear.
That's what civil disobedience means: accepting the consequences of one's actions to make a larger point.
The actions to make a failed item operational depend on whether the failed component(s) are repairable or not.
Donna Jones, leader of Portsmouth City Council, said she was "clear the council was correct in its actions" to make a temporary wardship application in the case.
Except that Wafalme has taken big actions to make a difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com