Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "action required to be" is correct and usable in written English.
It can be used when specifying that a certain action needs to be taken or is necessary in a given context.
Example: "The report indicates that action required to be taken includes updating the safety protocols."
Alternatives: "action that needs to be" or "action that must be".
Exact(1)
In order to determine if action plans engaged or not primary care professionals themselves in QI, both coders evaluated if participants targeted an action they could realistically carry out or if their action required to be mainly carried out by someone else from their organization.
Similar(59)
The molecular mechanisms underlying EMP2 action require to be elucidated.
This phase helps define the problem in minute details and thus making the way ahead more clear in terms of actions required to be taken.
The statement, to include alter natives to the recommended action, is required to be made public.
Other causes of backwardness include poor quality of land, low area under commercial crop, low crop density, poor doses of fertilizer, etc. Action is required to be taken in these mouzas for improving the level of development in agriculture sector.
Retrieval actions are required to be documented on a dedicated section of the individual patient treatment card.
For example in our stochastic model of trust for social networks, the consequence of action is not required to be communicated as it is irrelevant.
Then, on load tap changing and shunt compensation actions are applied if they are required to be deployed.
The actions required to revive a moribund company usually aren't.
Action required – Assange to be arrested under all circumstances".
For these conditions, in all four settings, the actions required were believed to be social and involved a combination of advice, comfort, practical support and breaking through social withdrawal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com