Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "action on issues" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need to address or take steps regarding specific problems or topics.
Example: "The committee is focused on taking action on issues related to climate change and sustainability."
Alternatives: "addressing concerns" or "tackling problems".
Exact(59)
In 1957 the Civic Trust was established to promote interest in and action on issues of the urban environment.
All of them argued the message from the midterms was that voters wanted bipartisan action on issues such as Keystone.
Our focus groups show people expect governments to lead action on issues that are for the global good.
Rich nations must also take action on issues that directly affect poorer countries' ability to meet the SDGs.
"The people moving in want to see action on issues like education and sprawl, and it's the Democrats that have grabbed those themes and delivered.
Over the summer, Rubio and the Conservative Solutions nonprofit backing him both took action on issues of paramount concern to the casino tycoon.
Striking the right balance between giving Moscow a meaningful voice and preserving NATO's freedom of action on issues like military intervention and membership expansion will require complicated discussions.
The challenge for those at the meeting will be to take concrete action on issues identified as priorities, supporters and critics said.
(There is a separate National Trust for Scotland). In 1957 the Civic Trust was established to promote interest in and action on issues of the urban environment.
But their findings do seem to highlight the complexities involved in shaping popular opinion — and action — on issues that can seem hopelessly abstract, morally overwhelming and utterly far, far away.
Similar(1)
Republicans and a handful of corporate-funded Democrats used the Senate filibuster to block action on issue after critical issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com