Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In addition, the protease inhibitory element should be designed to inhibit the action of a broad range of enzymatic mechanistic types (cysteine, serine, metallo proteinases and peptidases).
Lipid synthesis is the site of action of a broad array of herbicides used in controlling monocot weeds.
It is entirely possible that this derives from crotonyl-CoA via the action of a broad specificity aldehyde reductase in yeast.
Similar(57)
For women in particular, Congress needs to take action on a broad range of solutions, from paid sick days and family leave, to child care that's both high-quality and affordable, to equal pay for work of equal value.
Therefore, we turned to the strategy of enzymatic conversion of an apo form of a T domain protein, in this case the 10.8 kDa KtzC, to the aminoacylated holo form through the action of a broad-specificity phosphopantetheinyl transferase, Sfp from B. subtilis.
At pHi 8, we also examined the action of a broader range of [Ca2+]i.
The popular Behavioral and Physiological Ecology section had a variety of entries that depicted some of the weird and wonderful attributes and actions of a broad range of organisms, some of which will have you believing that the ingenuity of evolution is limitless.
Both also argue for expanding deferred action to a broader segment of the undocumented immigrant community.
These peptides act via a non-receptor-mediated pathway and constitute a promising group of novel anticancer agents with a new mode of action and a broad spectrum of anticancer activity.
A subgroup of cationic antimicrobial peptides (CAPs) constitutes a promising group of novel anticancer agents with a new and unique mode of action and a broad spectrum of anticancer activity.
The aim of such a study is to determine the optimum concentrations, characterized by a high efficiency of action against a broad range of microorganisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com