Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "action men" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to men who are active, adventurous, or engaged in physical activities, often in a playful or informal context.
Example: "The action men of the group were always the first to volunteer for extreme sports and outdoor adventures."
Alternatives: "adventurous men" or "active guys".
Dictionary
action men
noun
Plural of action man
Exact(12)
More recently, Red and The Expendables, both of which feature ageing action men, have taken more than £300m between them.
'Cause as you know, sir, in the heat of action, men are likely to forget where their best interests lie and that their emotions carry them away.
At an age when most male actors start to think about playing family men rather than action men, he is buzzing with enthusiasm for future projects.
There are obviously bigger feminist battles to be fought and I write this very aware of the brilliantly feminist roots of "manspreading" and the need to highlight an action men feel entitled to and women often feel they can't do.
Similarly, there are elements in the ex-chairman's latest book that might perhaps have sounded a reputational klaxon, given it has Saatchi all over the cover, and could scarcely, with its warriors, action men, battlefields, scars, heavy hitters, rugby and GRIT, make it clearer to women: you lost this debate.
For arguably the worst film of his undistinguished career, Sly Stallone has assembled a crowd of familiar screen action men to play a band of mercenaries who go around the world gleefully wasting bad guys in large numbers with guns, knives, explosives and karate chops.
Similar(48)
An action man.
Step aside, Action Man and Barbie.
Or the Action Man bowtie ones.
But cinema-goers love Cruise the action man.
I despise Action Man and all he represents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com