Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "action just over" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey that an action has recently concluded, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The action just over left the audience in awe."
Alternatives: "action just finished" or "action just completed".
Exact(3)
The exact sequence of events that resulted in American forces being ordered into action just over a fortnight later is now hotly disputed.
One of those debutants last weekend was Jose Enrique, who was thrust into the action just over 24 hours after completing his £6million move from Newcastle.
How else to explain that despite a growing body of evidence, a change in sentiment among drivers and legislative action just over the state line, New Jersey has not taken any firm steps to limit or ban the use of cell phones on the state's highways.
Similar(57)
Updated at 3.17pm BST 2.17pm BST The rest of the festival may be in chill mode after last night's party action just now but over at the Beat Hotel, the Smooth Sailing DJs were hyping up pancake eaters with their Sax Offender-themed set.
To see this in action, just head over to Google+ and re-size your browser.
"There is no action, just promises".
Here it's little action, just words.
Decisive action just might.
A spokesman said 919 Scottish government staff were taking part in industrial action - just over 12% of the workforce.
The Jamaica-born striker has only been back in action for just over a month, having not played since February because of a citizenship problem.
Notably the FEC's action comes just over a week after Facebook revealed that pro-Russian entities had bought as much as $150,000-worth of ads on its platform between 2015 and 2017, including in the run up to the U.S. presidential election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com