Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "action from this" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to taking action based on a specific context or information, but it needs more context to be usable.
Example: "We need to determine the appropriate action from this analysis before proceeding."
Alternatives: "action based on this" or "response to this".
Exact(14)
Let's review all the hot action from this chilly spring day in Washington.
Sky are showing a repeat of the action from this morning - available to you by simply scrolling down this page.
Michael Carrick came close to doubling the lead, in a rare moment of direct action from this Van Gaal team.
Most of all we need urgent action from this government to create the jobs and growth that are vital to get the deficit down".
Museums and private sponsors "need to find a common objective that is in the core business of both and develop a common action from this," he said.
For these countries, a two-degree world is a miserable one and they are right to use their high moral authority to call for bolder and more ambitious action from this summit".
Similar(44)
If the West had spoken in a meaningful way sooner, if it had taken strong action from the beginning, this development could have been averted.
"The industry needs urgent action from the government, however this government seems content to let the industry fail.
VICE was under a gag order and prevented by the courts from discussing this action from the RCMP for eight months.
This action from the AFL-CIO and the Chamber of Commerce serves as an important reminder that immigration is not an issue for just one community -- it affects all Americans.
The coalition government has promised to do more to address the impact of European subsidies and must honour this, but action from the US is vital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com