Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A plaintiff can sustain an action for trespass to chattels, as opposed to an action for conversion, without showing a substantial interference with its right to possession of that chattel.
A plaintiff can sustain an action for trespass to chattels, as opposed to an action for conversion, without showing [**19] a substantial interference with its right to possession of that chattel.
Similar(58)
If the false credit card part of the scheme were true, Tocce continued, then there could also be cause for action for fraud and conversion, but in all cases, it would be a matter of showing that Uber's conduct caused harm and just how much harm to business it actually caused.
And let's face it, this adventure is not short on exciting set-pieces, ripe for action adventure conversion.
By keeping user needs in mind with the specific messages that will resonate with your target audience, you can choose the right methods for action and conversion on behalf of your intended users.
If forms are a no-no, then what's a good conversion action for a mobile user?
In June 2008, an Oregon jury found Berkman liable in a private action for breach of fiduciary duty, conversion of investor funds, and misrepresentation to investors, among other things.
Then go see a lawyer or the police and ask what your chances are of getting an arrest or taking an action for theft, embezzlement, vandalizing, stalking, conversion, or defamation.
We find evidence of positive selection for DHCR7, which governs availability of 7-dehydrocholesterol for conversion to vitamin D3 by the action of sunlight on the skin.
Using data from the sites that it powers daily deals for, ChompOn examined the conversion rate and action for deals shared on Facebook and Twitter.
Methods for conversion are discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com