Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "action for compensation" is correct and usable in written English.
It can be used in legal contexts when referring to a legal proceeding or claim made to seek financial restitution for damages or losses.
Example: "The plaintiff filed an action for compensation due to the injuries sustained in the accident."
Alternatives: "claim for damages" or "lawsuit for restitution".
Exact(16)
The three are currently involved in a civil action for compensation.
For that reason, though I support all the action for compensation, I didn't want to be a frontman for thalidomide.
Mau Mau veterans are preparing to visit London next year to discuss a potentially huge legal action for compensation.
Nealon said he was determined to pursue the action for compensation as his life was ruined by the conviction.
If this is not settled to your satisfaction your only other option may be to take legal action for compensation.
London-based Leigh Day has now registered around 6,500 potential clients who drive affected vehicles with a view to a class action for compensation.
Similar(44)
Meanwhile, Jenkins has decided not to pursue any other actions for compensation.
Ahmed said Rights Watch (UK) would support the families of the dead men if they wanted to bring legal actions for compensation against the government.
The ruling opens the way for potential claimants in both the private and public sector who thought their claims were outside tribunal time limits to pursue actions for compensation.
The ruling, made in November 2011, opened the way for potential claimants in both the private and public sector who thought their claims were outside tribunal time limits to pursue actions for compensation.
505, have jurisdiction also of an action for additional compensation if an order is confiscatory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com