Your English writing platform
Discover Ludwig"action flow" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the progression or sequence of events in a sentence, paragraph, or story. It can also be used to describe the smooth and logical progression of actions or tasks in a specific situation or process. Example: The action flow of the story was so captivating that I couldn't put the book down until I finished it.
Exact(11)
The proposed action flow prompted several questions that we need to finalize answers for before next week.
And for a while it pulls the audience along; Ms. Stewart's best inventions come early, as she has the action flow through various spaces at La MaMa.
Remarkably, this was a performance with neither director nor props, but with Gardner making the action flow so naturally and with such pace as to belie that fact.
To keep people on track, a leader must communicate objectives very clearly and demand that action flow to the real priorities first.
By the time Rachel Weisz, as a scientist called Dr. Marta Shearing, showed up in a lab coat, I stopped trying to parse every plot twist and just went with the action flow.
She stalked down the stairs to join the rest of the cast to find them getting stuck into the free booze, the lubrication traditionally applied in reality TV shows to make the action "flow" and then announced, "I don't drink".
Similar(49)
"In one, the writer keeps the action flowing and the pages turning.
The action flows briskly from the subject, through the verb, to the object.
It seems that the action flows more quickly and that there are more dramatic dynamics between the dream sequences.
Ní Chaoimh uses the large playing area of Carol Betera's meticulously observed set well to keep the action flowing.
The action flows between these two spaces as precisely playful performances devastatingly convey a tragic tale of childhood innocence lost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com