Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "action courage" is not a standard or commonly used expression in written English.
It may be used in contexts discussing bravery in the face of action or challenges, but it lacks clarity and may confuse readers.
Example: "In moments of crisis, we must summon our action courage to face the challenges ahead."
Alternatives: "brave action" or "courageous action".
Similar(60)
Our future will again depend on the actions, courage and wisdom of the American people, as well as like-minded souls from around the world.
I gave myself stern lectures about the dire circumstances and the need for action and courage.
Set for release on 19 October when it closes the London Film Festival, Fury promises plenty of fast-paced, edge-of-your-seat action as "courage is born" amid the explosive horror of war.
Due to hit UK cinemas on 22 October, Fury promises plenty of fast-paced, edge-of-your-seat action as "courage is born" amid the explosive horror of war at the heart of Nazi Germany.
Humans thrive on excellence of action -- courage, prudence, faith, and hope.
Without action their courage often goes unnoticed.
With awareness of the essential, undisrupted integrity of oneself, clarity of action and courage of inaction are natural and appropriate.
But that hope takes a different sort of action and courage, one that does not come with missiles and guns, drones, and destruction.
There's an incredibly short physical distance between Huntington Beach and Costa Mesa's city halls, but in terms of constructive action, political courage and basic human compassion, these adjacent Orange County governments couldn't be further apart.
Given the political power of Google, their actions took courage.
Although he knew he was risking his life by disclosing heinous military actions, his courage overwhelmed his tendency toward self-preservation; he saw a wrong and risked his life to right it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com