Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acting on a problem" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of addressing or taking action regarding an issue or challenge.
Example: "The team is focused on acting on a problem that has been affecting our productivity."
Alternatives: "addressing an issue" or "tackling a challenge".
Exact(1)
We are acting on a problem that cannot be ignored".
Similar(58)
Moreover, finding common fixed points of a finite family of mappings acting on a Hilbert space is a problem that often arises in applied mathematics, for instance, in convex minimization problems and systems of simultaneous equations.
Maybe Pierantozzi had hit on a way of finessing the problem, acting on a hunch without quite making it explicit.
Second, the EnKF literature contains so called localization methods [13, 14] to systematically approach high-dimensional problems by only acting on a part of the state vector in each measurement update.
One of the key inverse problems for estimating dynamic forces acting on a structure is to determine the force expansion and the corresponding solving method.
The problem of finding a common fixed point of a finite family of nonlinear mappings acting on a nonempty convex domain often arises in applied mathematics, for instance, in convex minimization problems and systems of simultaneous equations.
Based on the solution of a point force acting on a substrate with surface tension, we derive the singular integral equation of this problem.
The problem of attenuating unknown and possibly time-varying disturbances acting on a linear time-invariant dynamical system is addressed by means of an adaptive switching control approach.
The problem of finding a common fixed point of some nonlinear mappings acting on a nonempty convex domain often arises in applied mathematics.
The searchers were acting on a hunch.
An infectious disease acting on a population has been considered.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com