Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acting leads" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to performance, theater, or roles where individuals are temporarily taking on leadership or performance roles.
Example: "In the absence of the director, the acting leads will guide the rehearsal process."
Alternatives: "temporary leaders" or "interim leads".
Exact(2)
If I felt they were inspired by it, I'd be glad because acting leads to literature and art and empathy.
In cases where the magnitude of the stresses acting leads to relatively small changes in martensite start temperature, the general model can be simplified so that the shift in martensite start temperature can be presented as a linear function of maximum and minimum principal stresses.
Similar(58)
As usual, his writing is of a high quality and so is much of the acting, led by Chi McBride as an intense principal.
May 17. Rosenstein, as acting lead on Russia following Sessions's recusal, appoints Mueller as special counsel to investigate Russian meddling and any links to the Trump campaign.
Stifel Nicolaus Weisel and Piper Jaffray will be acting lead underwriters for Envivio's IPO.
Then he tops it off with stunningly good acting led by Daniel Day-Lewis as the confused moviemaker.
Bowie's love of acting led his total immersion in the characters he created for his music.
The opening bank robbery scene was filmed on location in Vancouver, where Jason Schombing's acting led some bystanders to believe that robbery was a real one.
He majored in journalism when he entered college, but taking an elective course in acting led him in a whole new direction.
"Mad Men," for the first time in its history, was left out of the running--not even Jon Hamm could scrounge up an acting lead.
Other things have stayed the same: The acting, led by the returning Mireille Enos as former police detective Sarah Linden and Joel Kinnaman as her still active ex-partner Stephen Holder, is strong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com