Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acting innocent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is pretending to be naive or unaware of wrongdoing.
Example: "Despite the evidence against him, he continued acting innocent, insisting he had no idea what was happening."
Alternatives: "pretending to be innocent" or "feigning innocence".
Exact(6)
Indeed, the defence of acting innocent about blackface ignores how racism employs innocence.
And when 50 Cent declares, "Nah, I don't know nothing 'bout popping the heat/ I don't know nothing 'bout settling no beef in the street," the budding actor wants us to believe he's only acting innocent.
By acting innocent, soft spoken, kind and generous, they try to lure you into their trap since they have ulterior motives.
When you want someone to do a favor, begin acting innocent and adorable in order to manipulate them into doing what you want.
Acting innocent will make you seem harmless and more people will trust you.
Keep acting innocent, and try to persuade him to tell you.
Similar(54)
Destroying digital messages and thwarting official investigations while acting all innocent about wiping out sensitive material.
They're playing a dangerous game here, acting the innocent, passive observer by glibly asserting that their obviously partisan questions are "legitimate".
Others remember Rwanda, where President Bill Clinton later expressed regret for not acting to save innocent lives.
But mostly they bop around acting like blandly innocent Jersey Girls, generic teenagers getting ready for a sock hop, or even Mouseketeers.
(Don't expect to hear "Will You Love Me Tomorrow?," the group's first No. 1 hit; the show couldn't obtain the rights to that Carole King-Gerry Goffin composition). But mostly they bop around acting like blandly innocent Jersey Girls, generic teenagers getting ready for a sock hop, or even Mouseketeers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com