Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Sinn Fein and the Ulster Unionists, acting in common cause, will today each issue statements affirming their commitment to the agreement.
Communio does not simply refer to something common, but rather to a mode of being and acting in common through which the persons involved mutually confirm and affirm one another, a mode of being and acting that promotes the personal fulfillment of each of them by virtue of their mutual relationship.
We had acting in common, but our mutual attraction was laughter.
And while the two men have great acting in common, the two characters have something unfortunate in common too.
Similar(55)
But shared value offers companies a way to pursue their self-interest while also acting in the common good.
Instead, they were endorsed and advocated by today's high priests, the technocrats, who sincerely believed they were acting in the common good.
So international cooperation is important, and this then takes you to the core international issue: You can't rationally address this problem at the international level unless you get all the major economies, developed and developing, acting in a common system".
RESOURCES AT PLAY Rain forests, wetlands, habitable areas, arable land; pharmaceuticals and minerals; the world's supply of oxygen Even as periodic international conferences fail to achieve consensus on how to address global warming, one modest success story points to a different path: a single nation, acting in the common interest, can accomplish a lot.
Would you be one of a million voices connecting, speaking, and acting in a common witness?
This dose-dependent phenotypic enhancement is consistent with VAB-19 and EPS-8 acting in a common pathway or in closely related parallel pathways in controlling epidermal morphogenesis.
Similarly, we find PINK1 HtrA2 double mutants show no difference in climbing ability compared with PINK1 mutants, consistent with them acting in a common pathway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com