Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "acting in accordance with what" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing compliance or alignment with a specific guideline, principle, or expectation.
Example: "The committee is acting in accordance with what was outlined in the charter."
Alternatives: "in line with what" or "consistent with what".
Exact(1)
Instances concern restoring the patient's autonomous ability, promoting well-founded decisions, and acting in accordance with what was presumed as the patient's true will.
Similar(59)
Nor are we left with any reason to thank God or be grateful to him for choosing and acting in accordance with his knowledge of what is best.
He never found the arms, but as he kept searching in what had been Eastern Poland, Russia, acting in accordance with Moscow's secret nonaggression pact with Hitler, also attacked Poland, grabbing what territory remained.
Williams's argument appears to make acting with integrity incompatible with acting in accordance with act-utilitarianism.
"If there were violations of the act, it was by employees not acting in accordance with company policy".
While it would certainly be unpleasant if Kim and Hana ever met in real life, Kim Dotcom was acting in accordance with US law when he shared information with the government he now publicly disrespects: "What they did to us never happened before," he told us.
Russia is acting in accordance with the talks we had with them".
Johnson had a good-faith argument that he was acting in accordance with his constitutional authority.
Malawi is clearly acting in accordance with its international treaty obligations, and the rule of law.
We tend to confuse acting in accordance with the goals and values of the society in which we live with rationality; we tend to confuse intelligence with thinking in accordance with those goals and values.
It then remained only to embody the Way by acting in accordance with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com