Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acting completely" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is fully engaged or immersed in a particular behavior or role.
Example: "She was acting completely out of character during the meeting, surprising everyone with her boldness."
Alternatives: "behaving entirely" or "performing fully".
Exact(29)
"They are acting completely on their own behalf.
A number of years ago, you were out of acting completely, correct?
If teaching is to replace acting completely in Dreyfuss's life, it will be a radical shift for one of Hollywood's more prolific actors.
In other words, acting completely on his own and without precedent, Fr?nt issued the first Emancipation Proclamation, a full year before Abraham Lincoln issued his own.
In other words, acting completely on his own and without precedent, Frémont issued the first Emancipation Proclamation, a full year before Abraham Lincoln issued his own.
One of my favorite tales was, there was a guy who was acting completely unruly on a flight, and when the flight attendants tried to in the slightest way restrain him, his response was to defecate on the beverage cart.
Similar(31)
He appears so relaxed in front of the camera that his acting seems completely effortless.
I was a child actor and I hadn't appreciated that child acting is completely different from adult acting.
The curtain-call thing — like most of the conventions of acting — was completely foreign to this up-and-coming jazz pianist and composer.
At the risk of sounding pretentious (and Tambor himself can get endearingly pretentious when talking about his acting), he completely immerses himself in the role.
But the band started a new song, "I Don't Need Smoke to Make Myself Disappear," and Mr. Korvette walked slowly into the room, acting abstracted, completely naïve, a man from Mars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com