Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acting comfort" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a state of providing comfort or a role that involves comfort, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "She has a talent for acting comfort to those in distress, always knowing the right words to say."
Alternatives: "providing comfort" or "offering solace".
Exact(1)
Tina Fey struggled to step out of her acting comfort zone in "Admission" and Liam Hemsworth's "Love & Honor" was a misguided, overly mushy film that presented an unrealistic view of the Vietnam era in which it was set.
Similar(59)
This had been the lure of acting — the comfort of erasing my identity and adopting another.
If all that money offers him solace, acting as his comfort blanket as he tosses and turns in the desolate small hours tweaking his answers to the questions he expects on Friday, so be it.
During the experiments, some marine scientists connected to the World Wide Web had the opportunity, acting from the comfort of their labs, to remotely operate the ROV immerse in the Kongsfjord in Norway and to explore the seabed taking photographs of the marine flora and fauna.
Acting, especially improvisational acting, will probably help you in stepping outside of your comfort zone.
"He chose to join our enemy and to provide it with aid and comfort by acting as a propagandist for Al Qaeda, McNultyy said.
"We found a lot of areas where drug dealers had a comfort zone," acting Police Chief Irving Bradley Jr. said at a news conference.
Even some Republicans, like senators John McCain and Lindsay Graham both critics of Trump think Nunes is just acting too damn weird for comfort.
Was it a comfort to enter the acting profession?
(He later indicated that he regretted acting so quickly, which was small comfort).
"Their images in our minds will be our only comfort in this sorrow," said the acting police chief, Howard A. Jordan, adding, "They were exemplary men and outstanding police officers".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com