Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acting automatically" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a behavior or response that occurs without conscious thought or deliberation.
Example: "When faced with a sudden threat, her instincts kicked in, and she found herself acting automatically to protect herself."
Alternatives: "responding instinctively" or "reacting without thought".
Exact(4)
Expatriation, it should be noted, has the advantage of acting automatically, for the very act of casting the ballot is the act of denationalization, which could have the effect of cutting off American responsibility for the consequences.
Basically, earlier patterns in what you say or read or write "prime" you to repeat them when you're acting automatically.
Indeed, as they report in an article to appear in the journal Psychological Science, they found the opposite: The predictive information only improved performance when volunteers were acting automatically.
Acting automatically, without thinking about the consequences.
Similar(56)
By agreeing to stay on, Mr. Manfredo would have become acting administrator automatically, since by law the American administrator had to step down and be succeeded by a Panamanian no later than Jan . 1
When your cat sees or hears something alarming or frightening, he may begin acting strange or automatically try to make himself look smaller.
R.," is a large man who towers over his acting partner, automatically giving his Satan a stature and authority that the soft, benign Dr. Adams lacks.
official, automatically became acting director.
Secretary of State Rose Mofford, a Democrat, automatically became acting governor.
Due to a quirk in state law, when the governor physically leaves the state, the next person in the line of succession automatically becomes acting governor.
By acting like Obama was automatically too big for any of this kept his team's biggest player on the bench.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com