Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acting angry" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who is pretending to be angry or exhibiting behaviors associated with anger without actually feeling that emotion.
Example: "Even though he was just acting angry, his raised voice and tense posture made everyone around him uncomfortable."
Alternatives: "pretending to be angry" or "feigning anger".
Exact(6)
The Iraqis, angry or acting angry, chose not to listen to reason.
And rather than acting angry or making demands, many were so broken up they couldn't finish their sentences.
There are, I guess, many visible markers of anger, but the times in which my "anger" as a black woman has been called into question, I was not acting angry; I was, however, talking about race with white people.
Yelling or acting angry and confrontational is not advised.
Be happy and nice, nobody wants to be at a party where someone is acting angry.
If his anger doesn't seem entirely genuine, he's probably acting angry to get attention, and the more you ask what's wrong and what happened, the more he'll prolong the situation to get as much out of it as he can.
Similar(54)
"If we work with a troubled teenager who is acting very angry, the horse will run off.
They'll come to the office and argue in front of me, or say, 'My husband is acting more angry now.' Usually Asians try to keep private problems at home".
Ongoing events in the Crimea suggest an inward-looking country that has no ear for global opinion and is set on acting like the angry Soviet bear that we know from the Cold War.
New Rayna has also had just about enough of Old Deacon, who is acting like an angry drunk man, despite being completely sober.
But the overall mood is happy and cheerful, something which is unusual for a town that spends much of its time acting like the angry uncle of America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com