Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acted with wisdom" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone who made decisions or took actions that demonstrate good judgment or insight.
Example: "In a challenging situation, she acted with wisdom, considering all possible outcomes before making her choice."
Alternatives: "demonstrated wisdom" or "exercised good judgment."
Exact(2)
It is time old-age acted with wisdom.
We have reached the conclusion that the Army acted with wisdom when it reduced its age limit.
Similar(58)
"The S.E.C. must act with wisdom and independence in selecting a chairman of the oversight board," Senator Sarbanes said.
Diplomatic tensions also intensified with Bahrain recalling its ambassador to Tehran, following the Iranian foreign minister Ali Akbar's warning on Monday that Bahrain's rulers and the Gulf states who have sent troops to the kingdom needed to act with "wisdom and caution".
Regardless of the resolution of this debate, the nation must act with wisdom and courage in getting its affairs in order.
At the end of Week 1, President Roosevelt sent a letter to the press congratulating the "substantial businessmen who in this crisis have acted with such wisdom and public spirit".
Of course, as with the present-day foreign policy issues that plague Washington, it is easy in retrospect to say that everyone should have acted with greater foresight, wisdom and determination.
I read what they wrote — there were many fine writers among them — to try to understand this crucial strength of theirs, the ability to act with passionate wisdom, at immeasurable cost to themselves, over decades.
We must now take the step to a new level of species maturity and demonstrate our ability to act with collective wisdom and foresight".
If both Americans and Chinese act with wisdom and forbearance, it might even turn out that way.
"You must act with courage and wisdom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com