Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acted with commitment" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone who has demonstrated dedication or a strong sense of responsibility in their actions or decisions.
Example: "The team acted with commitment to ensure the project's success, working late nights and weekends to meet the deadline."
Alternatives: "demonstrated dedication" or "showed strong commitment."
Exact(1)
The chorus sang lustily and acted with commitment.
Similar(59)
The trio of leads sings well and acts with commitment.
The members of the communities involved in this program demonstrate true leadership qualities - they act with commitment and a selflessness that manifests itself in service to others.
She sang vividly and affectingly, and acted with palpable commitment.
Like everyone else onstage, both men acted with intense commitment to the opera's gloriously extreme plot.
Acted with fierce commitment by a cast of four in an intimate space, the drama makes up in visceral punch what it lacks in originality (1 15).
As they sang, danced, and acted with ferocious commitment and electric enthusiasm, it was clear that this musical was an extraordinarily affirming experience.
We are overdue in responding to this uniquely American problem, but Amanat and Abhay are role models to follow: they acted with courage, common sense, and with commitment to their community.
On Friday, cabinet secretary Sir Jeremy Heywood told civil servants to keep calm and carry on, urging them to act with "calm, integrity and commitment".
PAGE A18 Op-Ed BOB HERBERT A documentary about the women's peace movement in Liberia spotlights the achievement of ordinary people who were moved to act with great courage and commitment.
But "Pray the Devil Back to Hell" reminds us of the incredible power available to the most ordinary of people if they are willing to act with courage and unwavering commitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com