Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acted unfairly" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a situation where someone has behaved in a manner that is not just or equitable.
Example: "The referee acted unfairly during the match, leading to a lot of frustration among the players."
Alternatives: "behaved unjustly" or "conducted themselves improperly."
Exact(19)
I acted unfairly..
I acted unfairly...
His attorneys want the office to determine if top officials of the Bureau of Ocean Energy Management acted unfairly in suspending the scientist and impugning his integrity.
Even so, Ms. Richardson challenged the case against her in a submission in July, contending that the committee and its staff had acted unfairly, and defended her actions.
If a judge then decides the company has acted unfairly, it can be forced to rehire the worker and pay him his lost earnings.
Students will be given a right of appeal to an outside authority if they think their student union has acted unfairly.
Similar(41)
And in a series of experiments run by the economists Simon Gaechter and Ernst Fehr people prove willing to pay in order to punish those who act unfairly.
If it becomes hard to tell who has won especially amid allegations of rigging and the judiciary and security forces act unfairly, then trouble will loom.
Technically, its governing statute doesn't mention privacy; it's just supposed to probe those companies that act unfairly or deceive consumers, including those online.
To fail to abide by one's country's laws is to fail to reciprocate, to take advantage of compatriots, to act unfairly towards them.
His remarks came across as disjointed, odd, out of place, and wrong: Why tell women to accept lower pay in the short-term for the promise of the system correcting itself later, when that same system has proven that it will act unfairly?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com