Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "acted to maintain" is correct and usable in written English.
It can be used when describing actions taken to preserve or uphold a certain condition, standard, or situation.
Example: "The committee acted to maintain the integrity of the election process."
Alternatives: "took steps to preserve" or "worked to uphold".
Exact(19)
In its ruling, the court said it acted "to maintain the status quo".
In this connection, the necessity for a common defense against common enemies has stimulated federal union in the first place and acted to maintain it.
They also acted to maintain the grain supply, sometimes by the public purchase of grain and its cheap sale or free distribution.
In addition, HP was found to suppress calcification of tissues engineered using BMSCs cultured in chondrogenic conditions and acted to maintain a chondrogenic phenotype in cartilaginous grafts engineered using FPSCs.
The novelty of this device was its use of supplemental water to produce a virtual flow restriction that acted to maintain high-pressure and to prevent gas from escaping with the separated solids.
Most economists say the Beijing government acted to maintain the price advantage of Chinese manufactured goods, a linchpin of the Chinese economy, at a time when exports were drying up.
Similar(41)
DNA sequences of variant chromosome isolates show evidence of selective sweep acting on the advantageous allele, suggesting that natural selection acts to maintain this variant.
We also demonstrate that Blm10 acts to maintain mitochondrial function.
Now more than ever, the GMC must act to maintain public confidence in the profession.
Committee members suggested that the F.D.A. had to act to maintain the integrity of the accelerated approval program.
The interaction creates vorticity, and the vortices act to maintain a high level of energy release long after the shock wave has passed through the flame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com