Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "acted intelligently" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone's behavior or decision-making that demonstrates wisdom or good judgment.
Example: "In a challenging situation, she acted intelligently by considering all possible outcomes before making a decision."
Alternatives: "behaved wisely" or "made a smart choice."
Exact(1)
"They want to hire people who have acted intelligently with their money".
Similar(59)
In the post-Gove era, we will continue to see the profession leading change and challenging Ofsted to act intelligently.
"My mantra at the beginning was it is important to act quickly, but it is more important to act intelligently," Mr. Sharkey said in an interview.
While acknowledging that people and many animals do appear to act intelligently, eliminativists thought that they could account for this fact in nonmentalistic terms.
"It was driven by emotions and passions, and you don't act intelligently when you are driven by emotions and passions".
"I said from the beginning it's important for us to act quickly, but it's more important to act intelligently," said Brendan Sharkey, a Democrat and the House speaker.
Instead, he wanted rules that would acknowledge countries' interdependence and create global institutions and a global currency to give governments room for manoeuvre to act intelligently and creatively to stimulate jobs, trade and growth.
For a change, the stock market acts intelligently.
To act intelligently in dynamic environments, mobile robots must estimate object positions using information obtained from a variety of sources.
AI is the field of study that deals with the synthesis and analysis of computational agents that act intelligently.
AI, in and of itself, is a relatively basic, high-level idea that machines can be programmed to act "intelligently".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com