Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "acted in the first" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific context, such as acting in a particular role or situation, but without additional context, it is ambiguous.
Example: "In the play, she acted in the first scene with great emotion."
Alternatives: "performed in the first" or "played in the first".
Exact(7)
Children acted in the first Blackfriars Theatre (c.
He acted in the first season when he was the chief of the Baltimore police.
The writer Kerry Crabbe acted in the first play Kent directed, Look Back in Anger, while he was at university.
She acted in the first film that the Spanish director Luis Bunuel made in Mexico, "The Great Casino," and appeared in some 60 other films.
The hijackers on the two planes that hit the World Trade Center acted in the first, not last, hour of multi-hour flights, but never mind.
Then the linesman, Uruguay's Esteban Marino, on whose say-so Yamazaki had acted in the first place and whose evidence was to be crucial, failed to turn up at all.
Similar(53)
The executive director there is Jeff Daniels, who had acted in "The Fifth of July".
It took a shareholder revolt to force Citi to act in the first place.
We must never forget the reasons why the international community was obliged to act in the first place.
RNA triphosphatases act in the first step of the mRNA capping process, removing the γ-phosphoryl group from the 5′ end of nascent RNA.
It was the West India Interest that engineered the Molasses and Sugar acts in the first half of the 18th century.
More suggestions(17)
intervened in the first
cooperated in the first
conducted in the first
accepted in the first
accommodated in the first
impacted in the first
contacted in the first
affected in the first
participated in the first
enacted in the first
operated in the first
activated in the first
reacted in the first
intervene in the first
acted in the highest
implementation in the first
acted in the same
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com