Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "acted as agent" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is performing duties or responsibilities on behalf of another party, often in legal or business settings.
Example: "The lawyer acted as agent for the client during the negotiations."
Alternatives: "served as representative" or "functioned as proxy."
Exact(9)
Larry Shaw acted as agent for the collection.
I shouldn't have to point to statistics that most informants actually acted as agent provocateurs in terrorism probes.
He did not commit himself to buying the boats he rented out, but acted as agent for their owners – a principle followed later by his son.
The New Yorker, March 20 , 1943 P. 11Scribner's rare-book man has just acted as agent in a deal whereby a lady in London sold a batch of original manuscripts to a Philadelphia collector.
Mr Vithlani acted as agent not only on the radar deal but also in the 2002 purchase from the US of a top-of-the-range Gulfstream official jet for the then Tanzanian president, Benjamin Mkapa, at a cost of more than $40m.
By Eugene Kinkead and Russell Maloney The New Yorker, March 20 , 1943 P. 11Scribner's rare-book man has just acted as agent in a deal whereby a lady in London sold a batch of original manuscripts to a Philadelphia collector.
Similar(49)
Giraud Pissarro Ségalot, dealers with offices in New York and Paris, acted as agents for the seller.
In the past, surveillance people have acted as agents provocateurs, letting down tyres and setting fire to doormats, but that is frowned on nowadays.
Bahari writes in his recent book that "MEK sympathizers had acted as agents provocateurs among the protestors, inciting violence".
In addition, FPs acted as agents of change, establishing family medicine at their institutions and associated governmental bodies.
While some of the individuals acted as agents for KT, there was no person or structure in the universities with a defined job description as knowledge broker.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com