Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "acted as a proxy for" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one person or entity is representing or substituting for another in a specific role or function.
Example: "In the meeting, she acted as a proxy for her colleague who was unable to attend."
Alternatives: "served as a representative for" or "functioned as a stand-in for".
Exact(8)
He also stated that the bankers had "acted as a proxy for management" of Lantronix and stonewalled his attempts to do in-depth analysis of the financial statements.
With his distinctive little glasses and broad-brimmed hat, he acted as a proxy for the viewer's gaze.If Mr Wilson's biography leaves the reader unsatisfied about the life of the man, the photographs themselves tell a fuller story.
However, increasing age may have acted as a proxy for secondary infection status.
Basic models were adjusted for the clinical trial from which data originated (study) - which also acted as a proxy for nodal involvement - and treatment regimen.
As seen in the present study, age may also in previous studies have acted as a proxy for previous experience with heart disease, without being independently associated with higher acceptance of treatment.
Some of these associations have been interpreted as if this SNP acted as a proxy for the CGGGG indel because of LD between them and lack of an allele-specific effect of rs3807306 in an electrophoretic mobility shift assay [ 18, 24].
Similar(52)
Htin Kyaw, a close adviser, was elected president this month and is expected to act as a proxy for Aung San Suu Kyi.
But how they interact with other substances, such as gold, acts as a proxy for that behaviour.
It is easy, costs nothing, can act as a proxy for having to think deeply about any issue and makes us feel superior in several ways.
He acts as a proxy for the average American who is sympathetic to the subject but feels powerless in face of its complexity.
This correlation was temporally stable, and might have reflected how soil strength can act as a proxy for other soil attributes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com