Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "acted as a personal" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in contexts where someone is describing a role or function that is personal in nature, but it needs additional information to clarify its meaning.
Example: "In her role at the company, she acted as a personal advisor to the CEO."
Alternatives: "served as a personal" or "functioned as a personal".
Exact(4)
Following Dr. King's assassination, Mr. Wachtel acted as a personal lawyer for Coretta Scott King.
During the lockout, Hochuli acted as a personal coach and cheerleader for his colleagues while they waited for a settlement.
And he has acted as a personal mentor for Justin ever since.
Impatient with nothing to do following his retirement, for about four and a half years from 1981 Choor Singh acted as a personal consultant for Tan Chin Tuan, the Chairman of the Oversea-Chinese Banking Corporation OCBCC), and other companies in the OCBC group such as Great Eastern Life and Overseas Assurance Corporation.
Similar(56)
"That person would give you financial assistance, but could also act as a personal resource.
Note: Cornell can not act as a personal tax consultant.
The shop's owner, Joanna Seitz, said she, too, acts as a personal shopper for clients.
In Italy, a team president can act as a personal guarantor, said Gianni Infantino, deputy general secretary of UEFA.
Yuri Kovalchuk The Bank Rossiya chairman acts as a personal banker to Putin and other top Russian officials, according to the US Treasury.
Monika and Tony attended a workshop led by graduate students from Cornell Tech in which they programmed technology to act as a personal reminder.
Projected into every nook and cranny of daily life via mobile phones, tablets and laptops, a Facebook profile acts as a personal PR campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com