Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "acted as a path" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves as a means or route to achieve a particular outcome or goal.
Example: "The new policy acted as a path for improved communication between departments."
Alternatives: "served as a conduit" or "functioned as a route."
Exact(1)
The main conclusion is that the tank was not grounded, and the digital pressure gauge "acted as a path to ground for a static charge that ignited the hydrogen/oxygen gas mixture contained within a 13 gallon (50 liter) pressure tank," the UCCLS technical report states.
Similar(59)
Although there are some studies investigating the effect of fracture on SAGD performance, almost in all of them the role of fracture could be considered just as a heterogeneity that acts as a path for conduction of fluids, Bagci (2004) and Fatemi (2009).
These segments act as fast diffusion paths similar to the polygranular clusters in a line having a near-bamboo grain structure.
Besides, Aquino et al. (2007) reported binding to the religion and seeking for empathy from individuals or groups act as a rescue path for cancer patients [ 27].
Indeed, the Asahi was a great bastion of liberalism in the 1920s, and acted as a check on the would-be path to militarism.
The system acted as a barrier that blocked Harvey's path inland.
As the path analysis indicated, the total review time acted as a mediator between drug studies and approval.
Gertie acted as a switch.
We acted as a middleman".
Furthermore, the conductivity measurements indicated that the pore surfaces that were decorated with a dense layer of fine Ag particles after FGA could act as an additional path for current transport across the contact interface, thereby lowering the contact resistance.
The leading feature of this system is using PVC tubes integrated with a layer of insulation material and fans and located at the underside of the roof to act as a moving-air path (MAP) system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com