Sentence examples for act which is far from inspiring English sources

The phrase "act which is far" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe an action that is distant in some context, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The act which is far from my expectations left me disappointed."
Alternatives: "action that is distant" or "deed that is remote".

Exact(1)

In the second act, which is far more propulsive and engaging than the first, the scenic designer, Heidi Ettinger, and the lighting designer, Kenneth Posner, do come up with a lovely and enticing idea.

Similar(59)

We will act with fairness, and we will deliver justice, which is far more than the terrorists ever grant to their innocent victims.

The programme delivered 4.5 million courses of ACT in 2006 and 9 million in 2007 which is far below the country's total requirements [ 6].

Which is far from ideal.

Which is far from easy.

Determine which edges are close and which are far.

So far, 180 members — including 17 Californians — have joined Davis in sponsoring the Women Airforce Service Pilot Arlington Inurnment Restoration Act, which was approved by the House Veterans Affairs Committee in February.

So far most controversy has centred on Mr Ashcroft's tour de force, the USA Patriot Act, which was rushed through Congress after the attacks.

SEX -- The love-making in the pool takes the act as far as it can go in a PG-13 film, which is pretty far.

Some of these acts feature on the current Radio 1 playlist, which is taking far more chances than it was this time a year ago.

Which is not far wrong.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: