Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "act using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the manner in which someone performs an action or the means by which they accomplish something.
Example: "To solve the problem effectively, we must act using the latest technology available."
Alternatives: "operate with" or "perform by means of".
Exact(58)
A stronger assessment of construct validity will be possible when future studies, implementing measures of evidence and facilitation, enable us to simultaneously assess the measurement and latent structure of the ACT using structural equation modeling; these are planned.
And like Mr. Cruise, he learned to act, using his career as on-the-job training.
After the war he developed a solo act using the name Bishop.
Yet another local act using crude synthesizer tracks to back snarky, gaudy songs.
A computer controls the resultant balancing act, using a series of motion sensors and gyroscopes.
The mix of beauty of sound and an ability to act, using silent movie gestures with great expressivity, was as good as it gets.
As well as "buzzing" each act using a virtual red buzzer, users can give a 'YES/NO' to each performance and take part in live polls.
Ian had ideas for the creation of a musical structure for the missing third act, using Mozart's music from the same period.
Early in the debate, she reasserted her staunch support for the Affordable Care Act, using her now-familiar line: "Before it was called Obamacare, it was called Hillarycare".
Ryan and McConnell are hoping to "repeal and replace" the Affordable Care Act using yet another vehicle for avoiding cloture — what's known as a budget-reconciliation bill.
She acts the songs without seeming to act, using her strong, theatrically inflected pop voice to own what she sings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com