Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "act under the name" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone performing actions or conducting business using a specific name or title, often in a legal or formal context.
Example: "The organization decided to act under the name of its founder to honor his legacy."
Alternatives: "operate under the name" or "function under the name".
Exact(4)
By the time she reached Chicago, May had studied acting, performed a hillbilly act under the name Elly May; and written advertising copy.
"Just as the Noor Party rejects the assault on civilians and the negative effects it has for all Muslims of Europe, it also rejects this barbaric, irresponsible act under the name of freedom of expression," the statement declared.
At eighteen, she embarked on her music career as a solo act under the name Porcelain and the Tramps with Virgin Records.
He became close friends with Derek Altman, and together they launched Sellers's first stage act under the name "Altman and Sellers", consisting of playing ukuleles, singing, and telling jokes.
Similar(55)
Sometimes he even acted, under the name Abelardo Bello.
During his days in Hollywood in the 1950's, he acted under the name Casey Adams.
Mr. Barry met his wife, Betty, who acted under the name Julie Carson, during rehearsals.
Her second marriage, to Bill Holmes, an English teacher who had previously acted under the name Peter Holmes, was also dissolved.
He could be out to remind audiences that he acts under the name Beat Takeshi by adding a backbeat to "Zatoichi".
PHOTOS: Concerts by The Times Best known, perhaps, for his band Red House Painters, an important specimen of the early-'90s indie-rock variant referred to as slowcore, Kozelek has spent the last decade working both as a solo act and under the name Sun Kil Moon.
On that program, the host was forced to apologize to guest judge Harry Connick Junior for the inclusion of a variety act, performed in black face, under the name "The Jackson Jive".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com